Goodnight Wiki / The Novel as Exploration

The Novel as Exploration

Milan Kundera makes a claim about fiction that sounds grandiose until you think about it: the novel is "the investigation of this forgotten being" — the human.1 Science took the material world; philosophy took abstract truth; and the novel took everything that was left, which turned out to be most of what matters. Cervantes explored adventure. Richardson explored the psyche. Tolstoy discovered that human action is fundamentally irrational — that Anna Karenina kills herself for no single determinable reason, only a "subtle fabric of fleeting impulses, transient feelings, and fragmentary thoughts." Each of these was a genuine discovery, not an illustration of something already known.

This is the "depreciated legacy of Cervantes" that Kundera wants to defend: the idea that the novel's job is not to entertain, not to describe society, not to illustrate history, but to find things about human existence that nothing else can find. A novel that fails to discover something new about what it means to be alive is, in Kundera's severe judgment, immoral.

Against Psychological Realism

Kundera's most provocative move is his rejection of psychological realism — the tradition from Richardson through Proust that tries to capture the inner life with maximal fidelity. Joyce pushed this to its limit in the Penelope chapter of Ulysses, and in doing so revealed the limit itself: "The more powerful the lens of the microscope observing the self, the more the self and its uniqueness elude us; beneath the great Joycean lens that breaks the soul down into atoms, we are all alike."1

If the self can't be found by looking harder at the interior, where is it? Kundera's answer, drawing on Kafka, is that the self is defined by the trap it finds itself in. "What possibilities remain for man in a world where the external determinants have become so overpowering that internal impulses no longer carry any weight?" The novel after Kafka is not the author's confession — it's the investigation of human life in the trap that the world has become. Characters are "experimental selves" placed in historically specific situations to reveal something that conventional psychology cannot.

This connects to a much older idea that Hermann Broch explored in The Sleepwalkers: that characters are not unique individuals so much as they are incarnations of recurring human archetypes — Faust, Don Juan, Don Quixote — seen through the lens of a specific historical moment. Kundera sees characters as "a solid bridge erected above time," where Luther and Broch's character Esch, separated by centuries, illuminate the same human possibility. The self is not in the neurons. It's in the shape of the trap.

Art as Magic

Alan Moore arrives at a strikingly similar place from the opposite direction. Where Kundera is analytical, austere, European, Moore is wild-eyed, mystical, working-class English. But his thesis about what art is overlaps with Kundera's more than either would probably admit.

"Magic in its earliest form is often referred to as 'the art,'" Moore says. "I believe this is completely literal. Art is, like magic, the science of manipulating symbols, words, or images, to achieve changes in consciousness."2 A grimoire is just a fancy way of saying "grammar." To cast a spell is literally to spell — to manipulate words, to change people's consciousness. The writer is the closest thing the contemporary world has to a shaman.

Moore's complaint is that this power has been degraded. The people currently using shamanism to shape culture are advertisers, who use their "magic box" of television and their "magic words" — their jingles — to make everyone think the same thoughts at the same time. The artist's job is not to give the audience what it wants. "If the audience knew what they needed, then they wouldn't be the audience. They would be the artist." It is the artist's job to give the audience what they need — which is to say, genuine changes in consciousness rather than tranquilization.

This is Kundera's point too, just without the occult vocabulary. The novel that merely describes society back to itself — the novel as "illustration" or "novelized historiography" — is kitsch. It's the literary equivalent of Moore's advertisers: it confirms rather than transforms. The novel that actually explores existence has to show you something you haven't already seen.

Metafiction and the Reader

Italo Calvino takes the argument one step further and turns it on the reader. The opening of If on a winter's night a traveler is a direct address: "You are about to begin reading Italo Calvino's new novel. Relax. Concentrate. Dispel every other thought."3 What follows is a guided meditation on the act of reading itself — the taxonomy of unread books (Books You've Been Planning to Read for Ages, Books You Could Put Aside Maybe to Read This Summer, Books You Need to Go With Other Books on Your Shelves), the physical negotiation of body and book, the strange pleasure of newness.

Calvino's gambit is that the novel can explore not just human existence in the world but the specific mode of existence called reading. The reader is not a passive receiver but an active participant whose expectations, frustrations, and desires are themselves a territory to be mapped. Where Kundera wants the novel to investigate the trap of history, Calvino wants it to investigate the trap of narrative itself — the way we are caught between our hunger for story and our suspicion that any story we're given is incomplete.

This might sound like postmodern games, but Calvino is doing something more interesting than mere deconstruction. He's asking: what happens to the self when it enters a novel? The reader who picks up If on a winter's night is immediately doubled — there's you, and there's the "you" Calvino addresses, and the gap between them is where the novel actually lives. The exploration here is of the reading consciousness itself, which turns out to be just as strange and uncharted a territory as Kundera's historically trapped selves or Moore's spell-bound audiences.

What Gets Found

The question all three raise, whether they know it or not, is: does the novel actually discover things, or does it just arrange feelings?

I think the honest answer is that the best novels discover things that can't be stated as propositions. What does Kafka's The Trial discover? Not that bureaucracy is bad — everyone knows that. It discovers the specific texture of guilt without accusation, the way a man can be destroyed not by power but by the process of power. What does Gilman's "The Yellow Wallpaper" discover? Not that the medical establishment dismissed women's experiences — that's a fact, not a discovery. It discovers how confinement and denial can make the pattern in the wallpaper start to move, how a woman's suppressed creativity can curdle into hallucinatory obsession, and how the rational husband standing over her is the least sane person in the room.4

These are things you can know only by feeling them, and you can feel them only inside a narrative. That's what Kundera means by the novel as exploration — not that it finds facts, but that it reveals possibilities of being that were invisible before someone wrote them down. Moore would say it changes consciousness. Calvino would say it creates a new kind of reader. They're all saying the same thing: fiction at its best is a way of knowing, not a way of decorating what's already known.

Kundera's program — radical divestment of novelistic convention, thematic counterpoint, the novel as "meditative interrogation" — may be too specific to serve as a general prescription. But his diagnosis stands: the novel's purpose is to discover the undiscovered. And in an age that reduces everything to data and opinion, the novel's insistence that some truths can only be found by imagining them into existence is more valuable than ever.

Footnotes

  1. Chapter One: The Depreciated Legacy of Cervantes (on Kundera's The Art of the Novel) by WD Clarke — source 2

  2. Alan Moore — On Magic (transcript)source

  3. If on a winter's night a traveler by Italo Calvino — source

  4. The Yellow Wallpaper by Charlotte Perkins Gilman — source

Open in stacked reader →